Впервые история о государстве, в котором запрещают все цвета кроме коричневого, покорила мир в конце 90-х, с тех пор она издана миллионными тиражами и переведена на десятки языков. В России книга вышла в 2011 году и с тех пор пережила не одно переиздание.
Тот случай, когда новелла опередила время, и то, что еще 12 лет назад казалось лишь плодом воображения талантливого писателя, сегодня воспринимается мощным предупреждением — единомыслие всегда приводит к трагедии. В произведении Павлоффа коричневая чума набирает обороты стремительно — сначала запрещают не коричневых животных, затем закрывают все газеты кроме «Коричневых новостей», а что бывает дальше, мы все видим сегодня на первых полосах.
Критики, знакомые с произведением, спрашивали создателей спектакля — вы действительно хотите говорить на столь серьезные темы с детьми? Ответ режиссера Саши Золотовицкого прозвучал на пресс-показе более чем убедительно:
«Когда я впервые прочел эту новеллу, я сам немного испугался — как это показывать детям? Тем более, для меня это первая встреча с театром для детей. И я стараюсь избежать того, что меня самого раздражало в детстве — сюсюканье взрослых, которые боятся говорить с детьми о сложных темах на равных и всерьез».
Золотовицкий рассказал, что полгода назад во время проекта театральных читок для детей и подростков, пьеса по «Коричневому утру» уже была зачитана юному зрителю. И тогда глубокие рассуждения детей по поводу увиденного удивили многих.
Еще одна особенность спектакля, о которой стоит предупредить зрителя. Если вы думаете, что это высоколобые разговоры, которые перемешены сценами трагедий, то вы заблуждаетесь. Спектакль наполнен иронией и юмором.
Комметарии